国产真实露脸乱子伦_消息称老熟妇乱视频一区二区_国产sm调教折磨视频_国产大片内射1区2区_天堂资源最新在线

服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

“慢慢地”除了slowly,還有這些地道表達(dá)

   日期:2020-11-17     瀏覽:328    
核心提示:Slowly是一個副詞,我們用它來形容緩慢地進(jìn)行或慢速移動。一起來看看慢慢地除了slowly,還有哪些地道表達(dá)。1 At a slow pace緩慢
 Slowly是一個副詞,我們用它來形容緩慢地進(jìn)行或慢速移動。一起來看看“慢慢地”除了slowly,還有哪些地道表達(dá)。

1 At a slow pace

緩慢進(jìn)行

我們用這個短語來形容某事或某人進(jìn)行或移動緩慢。

They are going at a slow pace with the investigation to ensure they don’t make a mistake.

他們正在緩慢地進(jìn)行調(diào)查,以確保準(zhǔn)確無誤。

 

2 Without hurrying

它的意思是做一些不緊急的事。

He continued to walk across the street without hurrying or showing little regard for his safety.

他繼續(xù)不緊不慢地過馬路,一點(diǎn)也不在乎自己的安全。

 

3 Unhurriedly

慢悠悠地

這是一個副詞,用來形容悠閑自在地做某事。

She unhurriedly delivered her speech, in an effort to delay the vote.

她不慌不忙地發(fā)表了演說,試圖推遲投票。

 

4 Steadily

穩(wěn)定地

我們經(jīng)常用這個副詞來形容某事物或某人如何以一種有規(guī)律和有控制的方式進(jìn)行和移動。

The results show we have steadily improved our market share.

結(jié)果表明,我們的市場份額穩(wěn)步提高。

 

5 At a leisurely pace

從容不迫地

我們經(jīng)常用這個副詞來形容某事物或某人如何以一種輕松和緩慢的方式進(jìn)行和移動。

Frank was in no hurry to get home and walked at a leisurely pace.

弗蘭克不著急回家,他不緊不慢地走著。

 

6 At a snail's pace

不緊不慢地

這是一句俚語,它用來形容某事以非常緩慢而深思熟慮的方式進(jìn)展。

The committee is moving at a snail's pace and is no hurry to make a decision on my request.

委員會進(jìn)展緩慢,不急于對我的請求作出決定。

 

7 Slowly but surely

穩(wěn)扎穩(wěn)打地

我們用這個短語來形容某事取得緩慢而明確的進(jìn)展。我們經(jīng)常用它來強(qiáng)調(diào)某事正在發(fā)生或正在被完成,即使某事沒有很迅速地進(jìn)展或被完成。

I can ensure you that we are moving slowly but surely to process your paperwork. These things take time.

我可以保證我們正在踏踏實(shí)實(shí)地處理你的文書工作,這些事情需要時間。

 

8 Gradually

逐漸地

我們經(jīng)常用這個詞來形容某事在長期的小階段中如何進(jìn)展,而不是立即完成。

He gradually moved the company through the crisis and is now considered the best candidate for the CEO position.

他逐漸使公司渡過了危機(jī),現(xiàn)在被認(rèn)為是CEO職位的最佳人選。

 

9 Bit by bit

一點(diǎn)兒一點(diǎn)兒地

這是一句習(xí)語,我們用它來描述如何一點(diǎn)一點(diǎn)逐步完成某件事情或某人如何完成某項(xiàng)任務(wù)。

Bit by bit we will get to the bottom of who committed the crime.

慢慢地,我們會弄清楚到底是誰犯了罪。

 

10 Little by little

漸漸地

我們用這個來描述一個逐漸慢慢量變的過程。

Little by little people will understand how and why we need to make these changes.

漸漸地,人們會明白我們?nèi)绾我约盀槭裁葱枰龀鲞@些改變。

 

11 Step by step

一步一步地

這個短語用來描述某物或某人是如何以仔細(xì)的、程序化的方式、從一個階段到另一個階段完成任務(wù)或行動的。

We need to take things step by step to ensure the product has no problems and our customer is happy.

我們需要采取措施一步一步地確保產(chǎn)品沒有問題,我們的客戶是滿意的。

 

(來源:滬江英語)

煙臺傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機(jī):0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標(biāo)準(zhǔn)翻譯庫:http://kabapower.cn/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線咨詢 撥打電話