機(jī)場(chǎng)標(biāo)示
出站(出港、離開(kāi)) departures
登機(jī)手續(xù)辦理 check-in
登機(jī)牌 boarding pass (card)
機(jī)場(chǎng)候機(jī)樓 airport terminal
行李領(lǐng)取處 luggage claim; baggage claim
中轉(zhuǎn) transfers
出口 exit; out; way out
過(guò)境 transit
進(jìn)站(進(jìn)港、到達(dá)) arrivals
報(bào)關(guān)物品 goods to declare
不需報(bào)關(guān) nothing to declare
貴賓室 V.I.P. room
海關(guān) customs
登機(jī)口 gate; departure gate
航空公司汽車(chē)服務(wù)處 airline coach service
免稅店 duty-free shop
貨幣兌換處 money exchange; currency exchange
機(jī)票
飛機(jī)票 endorsements/restrictions
前往城市 to
旅客姓名 name of passenger
承運(yùn)人 carrier
旅行經(jīng)停地點(diǎn) good for passage between
航班號(hào) flight no.
起點(diǎn)城市 from
座艙等級(jí) class
起飛日期 date
機(jī)號(hào) plane No.
起飛時(shí)間 time
機(jī)座號(hào) seat No.
訂座情況 status
吸煙坐位 smoking seat
機(jī)票確認(rèn) ticket /confirm/i
非吸煙席 non-smoking seat
登機(jī)口 gate
出/入境卡
姓 family name
年 year
名 First (Given) Name
月 month
性別 sex
偕行人數(shù) accompanying number
男 male
職業(yè) occupation
女 female
專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員 professionals & technical
國(guó)籍 nationality
行政管理人員 legislators &administrators
國(guó)籍 country of citizenship
辦事員 clerk
護(hù)照號(hào) passport No.
商業(yè)人員 commerce
原住地 country of Origin
服務(wù)人員 service
前往目的地國(guó) destination country
農(nóng)民 farmer
登機(jī)城市 city where you boarded
工人 worker
簽證簽發(fā)地 city where visa was issued
其他 others
簽發(fā)日期 date issue
無(wú)業(yè) jobless
前往國(guó)家的住址 address while in
簽名 signature
街道及門(mén)牌號(hào) number and street
官方填寫(xiě) official use only
城市及國(guó)家 city and state
日 day
出生日期 date of Birth
餐牌
Water 水
Tea 茶
Drink 飲料
Coke 可樂(lè)
Sprite 雪碧
Pillow 枕頭
Blanket 毛毯
soft drinks 飲料
no ice please. 不加冰
hot water 開(kāi)水
orange juice 橘子汁
water 水
apple juice 蘋(píng)果汁
tomato juice 番茄汁
coke 可樂(lè)
diet coke 無(wú)糖可樂(lè)
hot tea 熱茶
coffee 咖啡
chicken 雞肉
beef 牛肉
fish 魚(yú)
vegetarian 吃素
rice 米飯
noodle 面條
smashed potato 土豆泥
(來(lái)源:滬江英語(yǔ))