国产真实露脸乱子伦_消息称老熟妇乱视频一区二区_国产sm调教折磨视频_国产大片内射1区2区_天堂资源最新在线

服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

英文各種“保險”怎么說怎么翻譯

   日期:2020-03-17     瀏覽:369    
核心提示:勞動與社會保障部表示,勞動保障部將加快完善各項社會保障體系,繼續(xù)深化各種保險制度改革,那么我們熟知的各類保險包括養(yǎng)老,醫(yī)
 勞動與社會保障部表示,勞動保障部將加快完善各項社會保障體系,繼續(xù)深化各種保險制度改革,那么我們熟知的各類保險包括養(yǎng)老,醫(yī)療,失業(yè)保險等等,應(yīng)該怎么說呢?傳實翻譯小編與您分享:

 

請看《中國日報》的報道:

    具體各種保險翻譯怎么翻譯,注意看下面一則新聞。

    As a result of aggressive campaigns to expand social security coverage, the number of Chinese covered by insurance against old age, medical problems, unemployment, work injuries and childbirth reached 196.76 million, 188.96 million, 114.73 million, 115.3 million and 73.27 million, respectively, by the end of last month.

    據(jù)了解,全國基本養(yǎng)老保險、基本醫(yī)療保險、失業(yè)保險、工傷保險和生育保險參保人數(shù)分別達到19676萬人、18896萬人、11473萬人、11530萬人和7327萬人。作為宏觀調(diào)控約束性指標(biāo),今年養(yǎng)老保險參保目標(biāo)已超額完成。

    基本養(yǎng)老保險、基本醫(yī)療保險、失業(yè)保險、工傷保險和生育保險可以說“insurance against old age, medical problems, unemployment, work injuries and childbirth”; 他們的“正名”分別為:養(yǎng)老保險“endowment insurance”, 醫(yī)療保險“medical insurance”,失業(yè)保險“unemployment insurance”,工傷保險“work injury insurance”,生育保險“childbirth insurance”。

煙臺傳實翻譯
 
 
更多>同類新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標(biāo)準(zhǔn)翻譯庫:http://kabapower.cn/translation


傳實翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線咨詢 撥打電話