北方雪花飄飄,南方陰雨連綿。14日起,入冬以來(lái)最大范圍的雨雪天氣上線。一起來(lái)看《摩登家庭》,學(xué)習(xí)“凍得直哆嗦”英語(yǔ)怎么說(shuō)?
1. shake like a leaf
△杰家里的狗狗不知道什么原因老是往泳池里跳,這次歌洛莉亞跳下泳池救了狗狗。
shake like a leaf像樹葉一樣抖動(dòng)其實(shí)很好理解,樹葉總是隨風(fēng)擺動(dòng),那這就有“抖得很厲害”的意思。
無(wú)論是因害怕、恐懼而抖得很厲害,還是因?yàn)槔洌伎梢赃@么說(shuō)哦。
2. curveball
△克萊爾要竟演政議員,但是菲爾沒(méi)告訴她竟演會(huì)電視直播。
curveball是(棒球運(yùn)動(dòng)中投向擊球手的)“旋球,弧線球”,比賽中這類球總是出其不意而制勝,所以可以比喻成“突如其來(lái)的問(wèn)題;突發(fā)的事情”。
Every so often life will throw you a curveball.
生活常常會(huì)冷不丁地給你出個(gè)難題。
3. iced water
△多愁善感的卡梅隆看到別人結(jié)婚忍不住又要哭出來(lái),他總是這樣。
have iced water in one's veins?靜脈里有冰冷的水!這個(gè)比喻也太形象了!
He has ice water in his veins.
他這個(gè)人冷若冰霜。
(來(lái)源:滬江英語(yǔ))