国产真实露脸乱子伦_消息称老熟妇乱视频一区二区_国产sm调教折磨视频_国产大片内射1区2区_天堂资源最新在线

服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

計算機翻譯在翻譯實踐中的作用

   日期:2020-02-20     瀏覽:443    
核心提示:依據(jù)計算機在翻譯過程中起的作用不用,計算機翻譯可以分為機器翻譯和機器輔助翻譯。機器翻譯(Machine Translation)是通過計算機
 依據(jù)計算機在翻譯過程中起的作用不用,計算機翻譯可以分為機器翻譯和機器輔助翻譯。機器翻譯(Machine Translation)是通過計算機來實現(xiàn)不同自然語言之間的翻譯。機器翻譯是自然語言處理(Natural Language Processing)的一個分支,機器翻譯與計算語言學(xué)(Computational Linguistics)、自然語言理解(Natural Language Understanding)存在著密不可分的關(guān)系。機器翻譯的研究與發(fā)展取決于計算機科學(xué)、數(shù)學(xué)、語言學(xué)、人工智能等多學(xué)科的發(fā)展,因此機器翻譯可以說是一個跨學(xué)科的綜合性系統(tǒng)工程。1上世紀(jì)90年代以來,機器翻譯取得了長足的進步。比如很多基于規(guī)則、基于統(tǒng)計以及基于實例的機器翻譯系統(tǒng)不斷開發(fā)出來。我國在這個方面也取得了很多成果。如《東方快譯》、《譯星》等翻譯軟件以及在網(wǎng)絡(luò)上提供的如“聯(lián)通國際在線翻譯”這樣的翻譯服務(wù)在一定程度上為不懂外語或外語水平不高的人查看網(wǎng)頁、了解外語信息和對文章進行簡單、初步翻譯提供了便利,產(chǎn)生了較大的經(jīng)濟效益和社會效益。但是由于語言學(xué)、人工智能等學(xué)科方面的突破尚未能完全揭示人腦的運作機制、言語的科學(xué)規(guī)律,其翻譯質(zhì)量與人們的期望還有很大的差距。下面舉例說明計算機獨立進行翻譯的情況。

   例1. 翻譯是人類交流思想過程中溝通不同的語言的橋梁,使通曉不同語言的人能通過原文的重新表達而進行思想交流.

The translation is the humanity exchanges in the thought process to link up the different language the bridge, Enables the human which thoroughly understands the different language through the original text again expression but to carry on the thought exchange.

   例2. Communicating successfully with people of another culture is one of the most challenging things we do.

成功地通信與其它文化的人是我們的最富挑戰(zhàn)性的事的當(dāng)中一個。

煙臺傳實翻譯
 
 
更多>同類新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標(biāo)準(zhǔn)翻譯庫:http://kabapower.cn/translation


傳實翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線咨詢 撥打電話