1. peckish
peckish在英式英語里表示“有點餓的”,也就是slightly hungry。
而peckish還有“易怒、生氣”的意思,這很好理解,都餓得生氣啦!
2. rough
rough和ill同義,表示“不舒服的,不適的,生病的”。
3. gutted
gutted屬于英式俚語,和disappointed和unhappy意思差不多,表示“非常沮喪的;非常失望的;極度傷心的”。
4. pissed off
這是形容詞哦!它的近義詞是annoyed,表示惱火的,生氣的。
5. pissed
而pissed除了表示“生氣的”,還有“喝醉“的意思哦,也就等于drunk。
6. knackered
knackered表示“筋疲力盡的”,也就是very tired。
7. hammered
hammered對應(yīng)到中文成語,就是“爛醉如泥”的意思。
【敲黑板】
在英語里,形容喝醉可以用到以下詞語哦。
①tanked= tanked up
②wasted
這個詞有“爛醉如泥的”和“吸毒過量的”兩種意思,要注意上下語境,不然會理解錯哦!
③screwed
在英國俚語里,screwed就表示“醉了的”。愛看美劇的朋友也知道,screwed多有“搞砸的,糟糕的”意思。
④blasted
這個詞的本義是枯萎的;遭破壞的,在美國俚語中,也表示“窮困潦倒的、喝醉的”,反正意思都不太好啦!
⑤plastered
這個詞形容喝醉的程度就很高啦,表示“爛醉的、不省人事的”。
8. chuffed
chuffed的意思是滿意的;高興的,開心的。
9. dodgy
dodgy主要有這兩個意思,表示不誠實的,不懷好意的,和dishonest同義。
也表示不可靠的;有風險的。
10. jammy
jam是果醬的意思, jammy的本義是粘上果醬的,衍生義是好運氣的,走運的。
吃面包的時候,我總要涂上很多果醬,感覺超級滿足!
(來源:滬江英語)