對(duì)話原文
It was another day in Wonderland,
又是神奇樂園里的一天,
the most splendiferous amusement park ever.
史上最妙不可言的華麗游樂園。
And Peanut was creating a new ride?
皮納特要建新的過山車嗎?
Not yet.
還沒呢。
First, the mascots were getting ready to open the gates.
首先,吉祥物們正準(zhǔn)備打開大門。
All right, guys. Good morning! Let's do it!
各位早上好!我們開始吧!
Now, everyone, bring it in.
現(xiàn)在,大家都靠過來。
People love coming to Wonderland because it's the best time ever.
人們喜歡來神奇樂園因?yàn)樵谶@里能享受最歡樂的時(shí)光。
And that's thanks to you.
這些都多虧了你們。
Because who are you?
因?yàn)槟銈兪牵?nbsp;
We are the wonder in Wonderland.
我們是神奇樂園的奇跡。
I can't hear you.
我聽不見哦。
We are the wonder in Wonderland.
我們是神奇樂園的奇跡。
One more time.
再來一次。
We are the wonder in Wonderland!
我們是神奇樂園的奇跡!
Yes, you are!
沒錯(cuò),就是這樣!
Last one to Clockwork Swings is a rotten avocado!
最后一個(gè)到齒輪秋千的人是爛鱷梨!
Who wants to flip the switch?
誰想來?yè)軇?dòng)開關(guān)呀?
Why don't you go ahead, brother?
你來吧,哥們?
No, you go, brother.
不,你來吧,兄弟。
No, no, no, no, you go.
不不不,你來。
How about you both flip it?
要不你們倆一起動(dòng)手?
今日重點(diǎn):
極好的,浮華的:splendiferous
游樂園:amusement park。amusement是“消遣,娛樂”的意思;動(dòng)詞形式是amuse,表示“使發(fā)笑,使娛樂”
還沒有:not yet
吉祥物:mascot
由于,幸虧:thanks to
腐爛的:rotten。知名電影網(wǎng)站“爛番茄”的英文就是rotten tomato
鱷梨(牛油果):avocado
按開關(guān):flip a switch。flip還有“拋擲,翻動(dòng)”的意思。flip a coin,拋硬幣
(來源:滬江英語(yǔ))