入學(xué)時(shí)間 | 項(xiàng)目時(shí)長(zhǎng) | 項(xiàng)目學(xué)費(fèi) |
9月開學(xué) | 學(xué)制1年(全日制)/2年(非全日制) | 19000英鎊/年 |
類型 | 總分要求 | 小分要求 |
雅思 | 7 | 各項(xiàng)不低于6.5分 |
托福 | / | / |
利茲大學(xué)視聽翻譯研究文學(xué)碩士項(xiàng)目課程將介紹翻譯研究和計(jì)算機(jī)輔助翻譯中的關(guān)鍵方法,專門研究視聽翻譯的過(guò)程和實(shí)踐。學(xué)生還將與專門學(xué)習(xí)各種語(yǔ)言的其他學(xué)生合作,使用專業(yè)軟件制作多語(yǔ)言翻譯項(xiàng)目。學(xué)生將在英語(yǔ)和一兩種語(yǔ)言之間展開工作,包括漢語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、日語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、俄語(yǔ)和西班牙語(yǔ)。學(xué)生也將有機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)我們翻譯研究中心提供的關(guān)于機(jī)器翻譯、語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)、口譯和體裁分析等主題。領(lǐng)先的研究人員與合同從業(yè)者將為學(xué)生提供一系列實(shí)用技能,使其掌握對(duì)支持視聽翻譯和應(yīng)用翻譯的原則的扎實(shí)理解,在語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)開啟一個(gè)激動(dòng)人心的職業(yè)生涯。
序號(hào) | 課程介紹 | Curriculum |
1 | 翻譯技術(shù)與工作流程導(dǎo)論 | Introduction to Translation Technologies and Workflows |
2 | 翻譯研究方法 | Methods and Approaches in Translation Studies |
3 | 視聽翻譯策略與工具 | Strategies and Tools in Audiovisual Translation |
4 | 聾人與聽力困難受眾的字幕與重述 | Subtitling and Respeaking for Deaf and Hard of Hearing Audiences |
5 | 口譯技巧導(dǎo)論 | Introduction to Interpreting Skills |
6 | 譯者英語(yǔ) | English for Translators |
7 | 譯者語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué) | Corpus Linguistics for Translators |
8 | 翻譯語(yǔ)體 | Genres in Translation |
9 | 機(jī)器翻譯原理與應(yīng)用 | Principles and Applications of Machine Translation |
10 | 英語(yǔ)論文 | English Dissertation |
幾何留學(xué)APP
2403個(gè)學(xué)校
10398個(gè)專業(yè)
3162個(gè)錄取案例
8697份錄取報(bào)告